繁体
“他们在谈什么?”哈尔问
人。
但不光是他俩带着枪,邓
被大象的吼声和震耳
聋的桶声所
引,也带着枪来了。
他把自己变成了狮
,虽是狮
,却有巫士般的诡计。我们知
很多这样的事。一个人死后,被埋在地下,但他从墓
里钻
来变成了狮
;我们还知
一个巫师能把一

变成一
凶猛的狮
,然后可以再把它变成
;我们听说狮
在一起时用人的语言
谈,一颗
弹碰到巫师时会变成
;山那边的一个村
有300多人,
人死后变成了一
吃人的狮
,村里的人只得逃走,把村
全给烧了,然后迁移到一个很远的地方。我们知
狮
的
力,用它的爪
护
符可以使你刀枪不
;如果你把爪
绑在脚上,你就可以行走如飞;用狮
的颈骨
的项圈会给你带来好运;用狮
的须
的项圈
力更大;如果你吃了狮
的
睛,你的视力就会非常好;如果你吃了狮
的心,你就会英勇无比;吃人的狮
力很大。我知
你们白人也会
法,但愿你们的
法
过它们。我是毫无办法的。”
遭到如此突然的袭击,黑鬃狮暂时忘了那位老人,它带着刺痛的双
退
了茅草屋,但它不会就此善罢甘休的。
“在这儿就行了。”他举枪开火了。
邓
和村里的
人站在一起,观望着。“他们不会成功的,”他说“他们不懂连发。”
“他们说你们永远打不死那
人狮,因为它
本不是狮
,是个巫士。
“你们村有学校吗?”哈尔问。
那个女人跑到父亲
边,他已经闭上了双
。她呼喊着,但老人毫无反应。狮
那长长的利齿刺破了他的心脏,女儿抱住父亲的尸
大哭起来。
人们赶走大象回来发现了这一切。他们看见黑鬃狮还在抓另外一个茅草屋的门,他们赶
把哈尔他们喊来,因为只有哈尔和罗杰带着枪。
“你怎么样?”
人说“难
你不能帮助我们吗?”
“他们来之前,这事是该你
的。”
铁路工人们又回工地
活去了,村民们还激动地谈论着。
在村边的一个茅草屋里,一个妇女在弯腰拨
炉火,她的丈夫也去赶象群了。他匆忙
门时,忘了把门关
,这个妇女的父亲上了年纪,躺在床上,而且还在生病。
“该死的邓
!”罗杰说“如果不是他
手,那
人狮现在肯定被我们打死了。邓
那家伙呢?我得去向他问个明白。”
黑鬃狮悄悄地把门推开,摸过去,一
咬住了那个虚弱的老人,那妇女听到她父亲在叫喊:“我被狮
咬着了。”
哈尔认为他们太无知了。村里的
人应该让村民们懂得多些,而不是让他们总
于一
愚味无知的状况。
弹嗖地掠过黑鬃狮的后颈,它被枪声所惊,
起来就跑,哈尔和罗杰赶
开枪,但它已经跑过了蚁山,等人们再看到它时,已跑向树林,其速度几乎可以与猎豹相比。
“当然,但我不
这事了。”
“难
你就不要靠近
吗?”
人问。
黑鬃狮没料到这个时候会受到袭击,尤其是被一个女人。火星溅
了他的
睛,
的烟熏得它直打
嚏,它被迫放下那位老人,退了一步。它吃惊地望着这个女人,像是说:“难
你不知
你只是女
之辈?你不该这么
,你应该尖叫一声,逃遁而去。”
往村
奔去时,它就尾随而来了。大家都去驱赶象群,没注意到偷偷摸摸跟来的狮
。在这
情况下,它可以乘机捕捉落在后面的人。
她转
看见她的父亲正被这
大的狮
拖下草席。她这时非常勇敢,从火中抓起一
正在燃烧的木
,猛地一下打在狮
的脸上。
“没有学校。为什么要有学校?我们能从祖先那儿获得智慧。”
邓
看到自己连目标都未打中,赶
溜之大吉了。
人们发
了叹息声。这时,从那间茅草屋里传
了那妇女的嚎哭声。
哈尔看了一
没被大象捣毁的茅草屋,都是用粘土和草
的,看来他们祖先的智慧也不过如此。他非常同情这些人,这些人本
善良,但他们需要受到教育和得到机会。他们现在的情况很糟——一半的茅草屋、1/3的园
被象群捣毁了。幸亏他和铁路工人赶来了,不然整个村
全完了。但他没能阻挡黑鬃狮吃人。
哈尔示意大家向后站、保持安静,他和罗杰向还在抓门的狮
悄悄地走过去,他们必须靠近些,以便一枪撂倒它。
邓
想:这倒也是。这两个孩
抢了我的饭碗,这下机会来了,如果我杀了这
人狮,坦嘎就会辞掉他们,重新雇用我。想到这些,他
了左
手枪。