繁体
“我不愿同你争这
不必争的事。”
“嘿,你这是怎么罗?我看你真忙!”这一个她嘲笑那一个她,那一个她就告她说“也正想到是尽走不知
走了多远,则与不走一样。”
“一匹羊又不是一匹狗,你这样害怕,真好笑。”
阿丽思小
就坐下。坐的是草地,又绿又
和,如同坐在厚海虎绒毯
上一样。
”
“我也以为是海。”
“我猜是羊!朋友,这一下是居然猜成两样了。不过,我这匹羊好象也是公的,让我再过细瞧瞧。呀,是公的,它那角多长,我怕它会要
我,我可不愿意再呆了。”
两个都以为是海,想法一致了,然而海的意义在两个阿丽思小
印象上却各有不同。一个觉得海伟大奔放,一个又以为海是可怕的一
东西。
“好笑吗?我倒不觉得。”
明知墙的另一面会有一
不同景致,可是为尽这希望比现实
观一
和平一
,爬过墙去似乎是不必的事。回
也可走路,走回
去再找一新路也似乎可以,然而那得
费时间,且丢下现成的希望去寻一新希望,退后似乎又不必了。
“我同意你的‘向前’主张,可是我请你记到危险以及失望。”
为另一阿丽思小
提醒,她就不免红脸起来了。她为了补救这错误,存心过墙的另一面去。这意见既由胆小的阿丽思小
自动提
,不消说那
冒险的阿丽思小
就同意了。于是稍过一阵阿丽思就到了墙的那一面。
“必定是见我来就跑了。”
“你说吧。”
她在树林
里走,走得不知
有多远。不知有多远则好比不走,这个思想使她觉得自己尽走不稍稍休息真好笑。
“然而前面不一定是路。”
阿丽思就站到这一堵墙前不动。为明白起见,应说那一对阿丽思站在墙前不动。
“是啊,我也这样想。”
“我也同意你的所谓危险,但…”
“再想想罢,不要想成一样就好了。”
“我真要打一个
了。”她同另一个她商量,又觉得叫朋友不及叫
亲
,她就说“
,你瞧,这草地上翻个
斗多好!”这被叫作
的阿丽思,便作成一个
模样,对妹妹的幼稚思想加以纠正。她以为这草地上虽是这样
这样平,可是“坐”同“翻
斗”究是两回事。
“然而在墙的另一面有另外一条新路,我们若是只图走现成路,那就不必走了。”
这是一带树林。树不知是什么名字,但是那么绿,绿到太
光也变成同样颜
,阿丽思以为或者这是
带地方——然而,这或者是“绿带”她不能说明
带寒带以外有绿带的理由,但若是一个地方应当给它一个
恰当名词,那为这地方取名的人,无论如何总不会在“绿带”以外找寻另外名字了。
她们很客气的讨论,这结果既互相容让,互相了解,就成了不
不退站在墙前的局面。
“然而你这猜想也不一定准数。前面即或不是路,也许是一个比坦坦大路还好的地方。”
“那么,”这一个她见那个她生了
气,立刻就心平气和了,她说“那么我们‘试’。”
“一样的事也相差那么远,不一样的我不明白会相差成什么样
。”
“那应当是很好的。”这一个她且先猜“我以为,那边是个海。”
“朋友,我知
你是忘不了前些日
的事。但前途有一堵墙,说不定墙的另一面便是另一世界。”她意思是要冒险。冒险不是另一个她所同意的事。另一个她的理由,则为前途有墙就可以后转。她把这意见申述
来求大胆的她谅解,她也不敢
持非回
不可。她用这样的话委婉地表示了她的意见:“总之前面是墙,后面是路,我们是走路,所以不要墙。”
她为找这匹公羊,就各
走去。
“来,”那一个阿丽思小
同这一个说“我们试猜猜那一边的情形罢。”
“纵不好笑也不应当怕。朋友,纵是匹公羊,还有一堵墙为我们保驾!”
她试先猜那一堵墙后面遮到些什么,她猜是一匹羊。但另外那个她仍然也猜是羊。不过想起不应再相同的话,那个她就说自己猜的是一匹公羊。“公羊”与“羊”当然不是一样东西了。就说“我猜是公羊!”
“那得好好的找它一阵,不能尽它使小聪明藏过!”
“我问你,我的朋友。”
她们第二次猜想,是墙外应当为一个
园,这不期然的同意仍然各有不同的
会:一则以为
园既是别一个人家的,其中保不定有咬人的狗,一则以为
园这个时节必有腊梅以及迎
之类。
那一个为这地方取名字的阿丽思,就把为这地方取名“绿带”的理由提
与另一阿丽思商量。自然暂时又把找公羊的事情放下了。
既不是一个一碧无涯的海,又不是一座
园,她以为必定是一匹公羊了。她用
睛各
找寻那一匹公羊。那个先是只说“羊”的她,也帮到注意。
“‘试’是不是就不算‘猜’?”
“但是试试看,朋友,我说的是‘试试’!”